Translation of "ha invitati ad" in English

Translations:

he invited to

How to use "ha invitati ad" in sentences:

Se non hai niente da fare stasera.......Masuka ci ha invitati ad andare al "Bel Canto".
If you're not doing anything tonight, Masuka's invited us to the Bel Canto.
O li ha invitati ad entrare?
Or did he invite it in?
Lui vi ha invitati ad andare coi quad vicino al lago.
He invited you to go ATV-ing down by the lake. You were drinking.
Tre anni fa uno Straniero vi ha invitati ad abbandonare la vostra barca e le vostre reti da pesca, i mezzi con i quali guadagnate da vivere per voi e per la vostra famiglia, e vi ha chiesto di seguirLo.
Three years ago a holy stranger invited you to set aside your fishing boat and nets, your means of support for yourself and your family, and then asked you to follow Him.
In un discorso, il ministro si è congratulato con i laureati e li ha invitati ad assumersi le loro responsabilità... Read More
In a speech regarding this event, the minister congratulated the graduates and called for them to be responsible for and committed to the... Read More
Ma Egli ha raccomandato loro la pazienza e la forza e li ha invitati ad avere timore di Dio, l’Onnipotente, l’Onnipossente, l’Illimitato.
But He exhorted them to patience and fortitude, and summoned them to the fear of God, the All-Powerful, the Almighty, the Unconstrained.
Spero non ti dispiaccia, ma Annalise ci ha invitati ad unirci a cena con voi, stasera.
I hope you don't mind, but Annalise invited us to join you two for dinner tonight.
Il signor Hugh Bodrugan... ci ha invitati ad un ballo.
Sir Hugh Bodrugan... inviting us to a ball.
Nel corso dei lavori, i partecipanti hanno ricevuto l’incoraggiamento del Santo Padre che li ha invitati ad assumere un atteggiamento pastorale in vista di un nuovo equilibrio globale.
In the midst of the deliberations the participants were encouraged by our Holy Father, who invited them to assume a pastoral attitude of dialogue in view of a new global harmony.
Li ha invitati ad andare all'incontro col Santo Padre il 2 Settembre a Loreto.
He invited the youth to the meeting with the Holy Father on September 2, in Loretto.
Nel chiamarci discepoli, Gesù ci ha invitati ad una vita di comunione con Lui.
In calling us as disciples, Jesus has invited us to a life of communion with Himself.
Sì, ci ha invitati ad uscire con la sua banda.
Yeah, she invited us to go out with her gang tonight.
Prima di celebrare il Rito della “Admissio” il Vescovo, esortando i candidati, li ha invitati ad essere fedeli alla chiamata come lo è stato questo sacerdote.
Before celebrating the rite of “admission”, the Bishop, exhorting the candidates, invited them to be faithful to the call as that priest was.
Successivamente il direttore della comunità, don Stefan Stöhr, ha ringraziato tutti i presenti e li ha invitati ad un momento di agape fraterna.
Later the community director, Fr Stefan Stöhr, thanked all those present and invited them to a moment of fraternal agape.
Bruno Cadorè ci ha invitati ad avere l’audacia dell’improbabile come l’atteggiamento proprio delle persone di fede che cercano di testimoniarla nella complessa attualità dell’Umanità.
Bruno Cadorè invited us to have the audacity of the improbable as the proper attitude of people of faith who seek to witness it in the complex
Bruno Cadorè ci ha invitati ad avere … [Leggi...]
Bruno Cadorè invited us to have the … [Read more...]
Ci ha invitati ad un barbecue.
He invited us to a barbecue.
Jessica ci ha invitati ad un ballo in maschera stasera.
Jessica's invited us to a fancy-dress party tonight.
Ci ha invitati ad intervistarlo per la mia tesi.
He invited us out to interview him for my thesis paper.
Divulgazione: Samsung ha pagato le spese di viaggio per Parigi, il vitto in loco e ci ha invitati ad assistere alla partita dei Campionati Europei Germania-Polonia.
Disclosure: Samsung paid travel expenses to Paris, on-site catering and invited us to the European Championship match between Germany and Poland. 53 Shares
Quella sera Bulgari realizzava un evento per rivelare un nuovo concept di orologio e il professor Festa ci ha invitati ad andare.
That evening Bulgari was having an event to show off a new watch concept and Professor Festa invited us to the event as well.
Ha ribadito, inoltre, che essi sono i neoprofessi del bicentenario e perciò, inseriti in questa scia, li ha invitati ad essere più strettamente imitatori di Don Bosco.
He also reiterated that they are the newly professed of the bicentenary and thus, along this line of thought, he invited them to be more ardent imitators of Don Bosco.
Guy AURENCHE, presidente del CCFD, ci ha invitati ad essere attenti a ciò che nasce, a metterci al servizio della nascita della società in piena metamorfosi di cui ignoriamo ciò che sarà.
Guy AURENCHE, president of the CCFD, invited us to be attentive to what stems up, to be at the service of the emerging society in full transformation and whose future form we tend to ignore.
Inoltre, volendo aprire la via della salvezza celeste, fin dal principio manifestò se stesso ai progenitori.54 Li ha invitati ad una intima comunione con sé, rivestendoli di uno splendore di grazia e di giustizia.
And furthermore, wishing to open up the way to heavenly salvation - he manifested himself to our first parents from the very beginning."6 He invited them to intimate communion with himself and clothed them with resplendent grace and justice.
Poi si sono recati alla Casa della Provvidenza, dove la Superiora ha dato a ciascuno il benvenuto con un caldo sorriso e li ha invitati ad una merenda con gran varietà di torte e caffé.
Then, they proceeded to the Providence House where the Mother Superior welcomed each with a warm smile and invited them to enjoy a fanciful assortment of cakes and coffee.
Ne è un esempio il Prof. della Russian Academy of science che ci ha invitati ad approfondire con medici e terapisti del suo dipartimento il loro uso”.
An example is provided by Prof Nikolay Konovalov, Chairman of the spinal neurosurgical department of the Burdenko Center and member of the Russian Academy of science, who invited us to analyse their use with doctors and therapists in his department”.
La Vergine ci ha invitati ad aprire il nostro cuore ed a ringraziare il Suo Figlio che ci ha donato una tale grazia.
She called us to open our hearts and to thank Her son for the grace He has given us.
All’interno c’era un uomo che intonacava la parete ed un altro che aveva la chiave, e che ci ha invitati ad entrare.
Inside there was one man at work plastering the walls and another man, with the keys, who invited us to enter.
Sarebbe interessante contare il numero di volte in cui la Madonna ci ha invitati ad accostarci all’Eucaristia in grazia di Dio; non voglio esagerare, ma sono convinto che arriveremo alle migliaia di volte.
It would be interesting to count the number of times Our Lady invited us to approach the Eucharist in the grace of God; I do not want to exaggerate, but I am convinced that we reach thousands of times.
Poi ci ha invitati ad aprire il cuore a Gesù e a ringraziarlo per le tante grazie che ci dà.
Mary also invited us to open our hearts to Jesus and thank Him for the many graces He gives us.
La Madonna ce ne ha spesso parlato e ci ha invitati ad essere missionari proprio in questo mondo.
Our Lady has often spoken to us about that and invited us to be missionaries in this world.
P. Joseph Trương Văn Khẩn, vicario della parrocchia di Đạo Đồng, ha ricordato ai partecipanti che “la missione è responsabilità di tutti i giovani” e li ha invitati ad “utilizzare anche internet e social media per servirla”.
Fr Joseph Trương Văn Khẩn, vicar of the parish of Đạo Đồng, reminded participants that "the mission is the responsibility of all young people", urging them to "use the internet and social media to serve them."
Poi, nella sua esortazione, monsignor Francisco ci ha invitati ad esaminare da vicino il senso che diamo alla nostra fede e alla nostra vocazione di cristiani e le ragioni che la sottendono.
Then in his exhortation, Archbishop Francisco invited us to examine closely the meaning we give to our faith and our vocation as Christians and the reasons that underlie it.
Il primo ci ha invitati ad accogliere l’appello di Cristo ad aprire il nostro cuore ai fratelli e alle sorelle che sono emarginati/e e l’altro, a seguire più da vicino frère Charles.
The first invited us to accept Christ’s call to open our hearts to our marginalized brothers and sisters, and the second to walk closely in the footsteps of Brother Charles.
I giovani li ha invitati ad essere protagonisti del loro futuro.
He invited the young people to be the protagonists of their future.
Ai postnovizi li ha invitati ad imparare a vivere una missione condivisa con i laici, senza mai perdere di vista i giovani.
He invited the post-novices to learn to live a shared mission with the laity, without ever losing sight of the young.
Nel settembre 2014, USM li ha invitati ad un workshop nella tenuta di Domaine de Boisbuchet.
USM invited them to a workshop at the idyllic estate of Domaine de Boisbuchet in September 2014.
La proprietaria è una signora molto attiva che ci ha fatto sentire subito come fossimo in casa di amici e ci ha invitati ad una cena da lei organizzata in cui ha cucinato ed abbiamo mangiato benissimo in piacevole compagnia.
The owner is a very active lady who made us feel like we were in the house of friends and invited us to a dinner she organized in which she cooked and we ate very well in a nice company.
E per questo, Danilo ci ha invitati ad andare fino al cuore del mondo, dove nessun giornalista aveva mai avuto il permesso di recarsi.
And because of that, Danilo invited us to go to the very heart of the world, a place where no journalist had ever been permitted.
1.6544139385223s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?